2020. május 22., péntek

Vers a javából

Kedves Évacska, ez az első versed, amelyet most olvastam.

Már az első sorok megragadtak a nyugodtságukkal, és elegikus

hangulatával. Az nem egészen világos, hogy nőből egy vagy kettő

van? Úgy hiszem: kettő. Az első fele világosabb, hatásosabb!

Esik a hangulat, és magyarázkodó. A vers egésze kedves,

tetszetős. Egyebet most nem küldök, csak az őszinte

 gratulációmat.

2020. május 8., péntek

Hercule Poirot menüje



Régi mániám utána nézni melyek is a kedvenc ételei-italai a neves nyomozónak. Most is ráakadtam egyik különös étlapjára.  A „Temetni veszélyes (After the Funeral)” címűben olvastam a következőt: - Sole Véronique
Szóval Sole Véronique – „Veronique nyelvhalfilé”
Eredeti ínyenc, francia halétel. S a név, mily elegáns, rejtélyes! A mártás hozzá fehér szőlőből készül. Hal és szőlő? Na, ne! vagy mégis? Ahány ház, annyi szokás, azaz ahány séf, annyi megoldás, annyi recept. Abban azonban egyet értenek, hogy szőlő és fehér mártás dukál hozzá. Vannak, akik az édesköményt és a tárkonyt kedvelik. Mások a babérlevélre és fokhagymára esküsznek. Vita van a borok körül is – vagy inkább pezsgőt használjunk? Hogy jobb a filé feltekerve vagy laposan hagyva? Lehet a halat sütni vagy lobogó vízbe dobva forrázni. Abban azonba mind megegyeznek, hogy fehérszőlővel készüljön.
No, de ki lehetett ez a Veronique, kinek lehetett ihlető múzsája? Homály fedi kilétét! – sóhajt fel a londoni mesterszakács. Pedig a szálak éppen Londonba vezetnek, ahogy sikerült kiderítenem.
A nagy francia séf, Georges Auguste Escoffier[1] találta fel Sole Véronique-ot, mint a londoni Carlton Hotel főszakácsa, aki ezzel ünnepelte a Véronique című francia vígopera bemutatóját. A bemutatóra 1904- ben került sor az Apollo Theatre – ben, s a darab zenéjét André Messanger[2] szerezte. Az operett vagy vígopera óriási sikert aratott, megérte a 300. előadást.
Escoffier rengeteg csodálatos étket kreált, például a „Pêche Melba’[3]’ desszertkülönlegességet az ausztrál énekesnő Nellie Melba tiszteletére. 1919-ig – Ritz haláláig – egyedül irányította a Carltont. Ezen időszak kései szakaszán tanítványa volt például, mint cukrásznövendék a vietnámi politikus Ho Si Minh![4]      1903-ban publikálta első nagy művét, a „Le Guide Culinaire’’-t, mely máig a klasszikus főzés egyik alapja és szakácskönyve. Egy alkalommal II. Vilmos ezekkel a szavakkal gratulált neki: „Én vagyok Németország császára, azonban te a séfek császára vagy.”
A londoni Carlton Hotel is megér néhány szót. A Haymarket és a Pall Mall sarkán állott. A neves svájci szállodás, César Ritz[5] igazgatása és Auguste Escoffier főszakácskodása mellett működött 1899 – 1940. Abban az időben London egyik legdivatosabb szállodájaként tartották nyilván. A II. Világháború alatt lebombázták, később lebontották, s ma a helyén egy felhőkarcoló ágaskodik[6].
És most lássuk hogyan is készül. Lássuk a receptet!
Hozzávalók:
     2 nyelvhalfilé (vagy más szilárd, fehér húsú hal); 1 csésze (235ml) száraz fehér bor vagy vermut; csésze (235 ml) sűrű krém; 1 evőkanál apróra vágott mogyoróhagyma; 1 babérlevél; 1 teáskanál citromlé;1 evőkanál apróra vágott petrezselymet; 4 vagy 5 teljes fekete bors;
2 evőkanál vaj; 10–12 fehér mag nélküli szőlő, felbe vágva; 1 teáskanál apróra vágott, friss tárkony, (opcionális); Só és bors (inkább fehér bors)
Elkészítse:
A lepényhalat, borral, babérlevéllel, mogyoróhagymával, citromlével, petrezselyemmel és borssal együtt alacsony lángon forraljuk lefedve körülbelül 4-5 percig. (Lehet halakat sütőben is sütni, kivajazott sütőedényben, fóliával borítva, kb. 15-20 percig 175 ° C-on. Ha így készítjük, akkor a sütésénél visszamaradt szaftot tegyük a serpenyőbe és ahhoz öntsük hozzá a bort.)
Utána tegyük ki a halat egy főzőlapra, miközben elkészítjük a mártást. A fővőlevet átszűrjük egy szitán, és serpenyőbe tesszük. Miután a szószt felére főtt, hozzá adjuk a tejszínt és a szőlőt.
Finoman főzzük kb. egy percig. Jöhet hozzá a tárkonyt. Ellenőrizzük az ízeket, és ha kell utána sózunk.
A halat egy tálra helyezzük és óvatosan ráöntjük a szószt. Tálaljuk egyszerű zöldségekkel, például burgonyával, cukros salátával vagy párolt édesköményt.


Bibliográfia:
Oxford Dictionary of National Biography,
Encyclopædia Britannica,









[1] Georges Auguste Escoffie (1846 – 1935) – neves francia szakács, vendéglős, szakíró, könyve a „Le Guide Culinaire’’ körülbelül 5000 receptet tartalmaz.
[2] André Charles Prosper Messager (1853 – 1929) - francia zeneszerző, orgona- és zongoraművész, karmester.
[3] Vanília fagylalt őszibarackkal és málnaöntettel
[4] Ho Si Minh (1890 – 1969) - a vietnámi nemzeti mozgalom vezetője, Észak-Vietnám, elnöke és miniszterelnöke.
[5] César Ritz (1850 – 1918) – szállodaigazgató és szállodaalapitó, a híres párizsi Ritz Hotel megteremtője.
[6] New Zealand House – az épület magába foglalja az új-zélandi londoni konzulátust, a főbiztos irodáit és a katonai attasét.

HALKAN

2020. május 1., péntek

toll forgat.lap@gmail.com

Aranyos Évacska, a cím alatt ez Dsida-sor  olvasható. :   Szép a világ, gyönyörű a világ, és nincs hiba benne.



Arra ké, hogy a hozzád írt verseket  Évacska-ciklus címen gyűtsd össze! Rem3lem, nem terhelték vele!

Nyugodalmas jó éjszakát kívánok!

toll forgat.lap@gmail.com

Aranyos Évacska, a cím alatt ez Dsida-sor  olvasható. :   Szép a világ, gyönyörű a világ, és nincs hiba benne.



Arra ké, hogy a hozzád írt verseket  Évacska-ciklus címen gyűtsd össze! Rem3lem, nem terhelték vele!

Nyugodalmas jó éjszakát kívánok!

2020. április 23., csütörtök

Aluszik

Aluszik
Nem alszik, nyugtalanul
zúg a folyó,
mérgesen áramlik el,
és pusztító.
Nem hagy maga után csak
híg iszapot,
és az befed minden szép
gondolatot.
Javítani visszatér,
a sok piszkot
eltünteti örökre,
és nem piszmog.
Zúg a folyó, fenyeget,
és haragszik:
senki ne háborgassa,
mert ő végre
aluszik.

2020. április 21., kedd

Micsoda élet


micsoda élet



sovány ágak éhesen mennek a télnek

szolgáltak nem heverésztek micsoda

élet ágak letörnek nézzétek meg élet

az nektek micsoda élet a semmibe

halnak ezek bele az gyötri őket csúf

kacagással mondja ki az utolsó szót

hitüket még őrzik jeges tél után

tavasz következik friss bimbók friss

reményeket nyitnak amelyek áradók

akár az elet jókedvű hópelyhek

játékos jókedvvel szállnak a földre

okos mosoly ül az arcukon micsoda

élet más mint amit eddig éltünk

a sebzett ágak hangulata vidám

úgy érzem én is életem alkonyán


2020. április 16., csütörtök

Menedék a nádasban


(Részlet a Búvópatak... c. regényből, megrendelhető:

 
 
Kimerült lovas vágtatott be a városba, s egyenesen a fejedelemhez kért, s kapott bebocsájtást. Tatár hordák dúlásáról hozott hírt.
- Ez miattam van! – szólott Hulan nojon. – Büntetés, amiért nem mentem vissza, amikor az új kán üzent. Nekem a Horda nagykánja parancsolta, hogy kísérjelek, s védjelek, most más a kán, nem az, akihez a hűség köt. Te is kán vagy uram, Tok-temür, és most hozzád köt a hűségem!
- Derék mongol vagy, Hulan nojon!
- Uram, ez most az én harcom. Összeszedem a harcosaimat, és kikergetem országodból Tokta gyülevész hadait. Nem igazi, hóditásra termett sereg ez, ahogy hírnök elmondta. Hódolt népek szedett-vedett csapata. 
A katonák már megállapodtak, sokan közülük családot alapítottak, gazdálkodtak a fejedelemtől kapott földeken, birtokokon. Mégis, mikor a nojon hívta őket, megindultak, s a megszokott rend szerint csapatokba rendeződtek rövid időn belül. A beléjük nevelt vasfegyelem vezette minden mozdulatukat. Mindenki tudta a helyét a csapatban, s ezt nem felejtették el egyetlen pillanatra még álmukban sem. Egyetlen nap alatt felkészültek és két nap elég volt, hogy máris szembe kerüljenek az idegen csapatok országba behatolt részével. Azok nem vártak ilyen erős ellentámadást, s hamar megadták magukat.
Hulan nojon csapata tovább vágtatott a Szeret folyóig, és megtisztította a területet. Sok rabszíjra fogott fogollyal tértek vissza. Oroszok, lengyelek, vlachok, kunok alkották a foglyokat, csak épen mongol nem volt közöttük. Az a szokás dívott a kán hadirendjében, hogy a meghódított területekről származó katonákat a segédcsapatba sorolták be és őket küldték előre.
- Uram, kiűztük a martalócokat! – érkezett vissza Hulan nojon. – Nem voltak igazi harcosok. Egyesek még örültek is, hogy foglyul ejtettük őket, mert ilyen módon megszabadulhattak a mongolok kegyetlen szigorától. Mikor megláttak, eldobálták a fegyvereiket, s úgy iszkoltak előlünk, de elfogtuk őket.
A határmenti halászok idejében értesültek a támadásról. A halak vonulását követő három halász hozta a hírt. Ők több napi járóföldre eveztek volt fel a Szeret folyón, és akkor látták meg a lovasokat. Ahogy bírtak igyekeztek vissza, értesíteni a többieket.  A halásztanya közelébe érve hangosan kiabáltak, hogy riasszák a társaikat. Tömös a halászbasa a hálóját javította kunyhója mellett, a kiabálásra leszaladt a vízpartra, s be is gázolt a jövevények elé, hogy lássa, mi történt.
- Mi a baj?
- Lovasok keltek át a két fűzfánál a folyón. Minden féle gyülevész fegyveresek. Ötször tízet számoltunk össze. Minket nem láttak, mert a parti bokrok alá bújtunk.
- Mondd tovább!
- Hallottuk a dobogásból, hogy utánuk még jönnek sokan. Nem vártuk meg őket, hanem a part takarásában leereszkedtünk a kanyarig, s ott beálltunk a sodrásba. Eveztünk, ahogy csak karunk bírta. Igyekeztünk haza, hogy hírt hozzunk.
- Derék dolog!
A halászbasa nem sokat teketóriázott, hanem a hajókra parancsolt mindenkit, öreget, gyereket, asszonyt, a holmit, aprójószágot, mindent, ami mozdítható volt.
- Ti hárman – szólott a hírt hozókhoz – menjetek elől, mutassátok az utat be a delta nádasaiba!
Ő maga hátra maradt, lássa, mi történik. Hagyta a csónakját lassan csorogni az árral, közben figyelte az elhagyott tanyát. Már közel járt a Dunához, amikor meghallotta a kiabálást. Rövidesen a füstöt, s a fellángoló tűz vörös fényét is meglátta. A martalócok kiabáltak mérgükben, hogy nem találtak semmit, s felgyújtották a kunyhókat.
Tömös megszaporázta az evezést, és hamarosan be is érte a többieket.
- Elvégeztetett! – mondta a közelében levőknek.
Jól ismerték a nádast, s hamarosan a rengeteg mélyén rátaláltak egy megfelelő tisztásra, ahol elég szilárd volt a talaj. Itt leltek menedékre, míg a vész elvonul, de sokan végleg ott maradtak a nádrengeteg védelmében. Itt folytatták életüket – halásztak, vadásztak, tartották állataikat, gazdálkodtak, őrizték őseik hitét, de ritkán merészkedtek a delta nádtengerén kívülre.