Az
állásinterjún célszerű igen magabiztosan viselkedni. Barátunk
benyitott, köszönt és elmondta, hogy ő a mocsárkeverő szakma legmagasabb
tudományos fokozatával bír, s így reméli, hogy legalább egy latyaktó
összerendezését rá merik bízni, hiszen családjával együtt konszenzusos
döntéssel hagyta el Cserbóniát, és vált Csarbona ország legcsarbonabb
állampolgára. Mi több, hogy jobban menjen a dolguk, lemondtak
cserbonságukról és már otthon is csarbonul beszéltek.
Úgy látszik, ez nem hatotta meg az íróasztal túlsó oldalán ülőt, mert rákérdezett.
- Mondja, szereti maga a “Mű Imi” együttest?
-
Hogyne! Nem is tudtam, hogy ez itt alapvető fontosságú, de kicsit
zavar, hogy egyszerre több helyen, naponta túl sokszor koncerteznek.
Engem kimondottan bánt a hajnali- és késő esti zene, persze a napközbeni
sem olyan igazi carbon dallam, ami füleinket lázba hozná. El is
felejtettem honnan jöttem, az ottani zenére nem is emlékezhetem már...
-
Szóval ilyen sunyi intolerancia lebeg magában? Idejön - ki tudja honnan
-, veszi a bátorságot és a "Mű Imi” zenekart csak úgy ukk-mukk-fukk
leírja, pedig...
- Nem értem uram, mi a pedig? Úgy tudom, a "Mű
Imi"-ék is bevándorlók. Nem szeretem ezt a csúnya szót, ebben a másfél
évben én teljesen asszimilálódtam, már meg sem szólalok cerbonul, de
ezek a Műk, csak Imi nyelven koncerteznek, pedig drága hazánk, Csarbonia
alapvetően elvárja minden nemzettársától, hogy ne sandítson vissza,
semmiféle elődökre.
- Különben mondja uram, mit dolgozott Cserbóniában?
-
Természetesen a szakmámban, mint mondottam a legmagasabb tudományos
fokozatot érdemeltem ki latyakkeverésből - így is mondják szakzsargonban
-, de olyan rég voltam már otthon.
- Mit mondott?
- Nem emlékszem
kérem az ország nevére sem - most csak úgy bederengett -, meg általában
vannak olyan, úgynevezett rokonok, de gyökérnek, vagy elődnek nem is
merném nevezni őket. Fáj a szívem értük, és nem tudom megtenni velük,
hogy ne látogassam meg legalább... néha-néha.
- Milyen gyakran?
- Utoljára fél éve voltam, azelőtt azt hiszem két hónapja.
- Szóval maga intenzív, és ellenőrizhetetlen kapcsolatot tart, holmi, elfelejtettem miféle ország, miféle nép, miféle nyelvvel.
-
Ne haragudjon uram én is. Már lassan két éve itt vagyok, nem várhatja
el, hogy emlékezzem. Talán Citrom vagy Cetron, ja igen Cserbónia. Most
véletlenül beugrott, de már nem beszélem a nyelvet, és nagyon kell
keresgélnem a térképen, ha meg akarnám találni.
Nem is értem, hogy jön ez ide...
-
Maga megbízhatatlan, uram. Nem szereti a “Mű Imi” együttest, akik
magánál régebben itt vannak, bár való igaz, hogy egymást közt nem
beszélik a csarbon nyelvet, de nyilvános helyen, biztosan többszörösen
leköröznék önt.
- Elnézést kérek, én úgy tudtam, hogy minden
tisztességes csarbon, köteles csak ezen a nyelven megszólalni, még
legelrejtettebb gondolatainak sötét zugában is.
- Így van, előírja az
alkotmányunk! Látja, milyen nevet adtak szegény főkotmányunknak, de nem
kérdőjelezhetem meg a törvényalkotók illetékességét. Egy ilyen ember,
aki a "Mű Imi" együttest nem szereti, csak azért, mert naponta sokszor,
sok helyen egy időben, nagyközönség előtt koncertezik, a mi vállalatunk
nem vállalhat. Az idegennyelvtudást viszont értékeljük, ezért hadd
énekeljen minden "Mű Imi" olyan nyelven, amilyenen akarnak. A televíziós
társaságok és minden más adók - a rádiókra gondolok természetesen -,
úgyis, kizárólag csarbon dallamokat eresztenek az éterbe. Maga
intoleráns, megbízhatatlan, és ha nem akarja, hogy nagyon gyorsan, itt,
mint az azonnali kivégzések, csináljak magáról egy olyan kartotékot,
melynek eredményeképpen soha többé sehol nem veszik fel, tűnjön el a
szemem elől!
Az érintett, már majd két éves csarbon, hirtelen
karbonizálódott. Cserbóniában még nem így gondolták az integrálódást,
azt hitték, ha az előre jól megtanult csarbon nyelven kívül meg sem
szólalnak másképpen, és jól letagadják saját magukat, akkor a befogadás
automatikus lesz. Hogy miért kell a "Mű Imi" együttes, napi
megszámlálhatatlan, országszerte egy időben tartott koncertjét kedvelni,
ezt soha nem fogja megérteni. Hiszen aki a cserbonságról úgy lemond,
hogy nem is emlékszik rá - persze gigantikus hazugsággal -, az
anyanyelvét is berekeszti, még rekedt hangon sem hajlandó azt beszélni,
miért pont a Mű Imiket ne tudná úgy szeretni, mint senki más. Ha előre
informálták volna, hogy ez elvárás...
Örült, hogy nem kapott
semmiféle bizonylatot "Mű Imi" ellenességéről, így a következő
állásinterjún már harsányan fogja őket kedvelni, sőt meg is tanul "Mű
Imi" nyelven, hadd lássák, mennyire annyi.
2013. március 21., csütörtök
Urbán-Szabó Béla: Elmúlás
Már nem csak a századok,
a napok, a hetek
is zivatarosak.
Pörgeted életed,
nagy a harc,
kicsi a küzdelem.
Mehetnél, de csak itt...
Írd tele életed lapjait!
Köszönet?
A legjobb, ha elfelejtenek...
Ha látnak képet
rólad egyszer,
s megkérdezik,
ki volt ez az ember,
visszaszólsz egy nagyot,
lapozzatok, lájkoljatok!
2013. március 19., kedd
Légy!
pontosan tudnád, mit rejt az ajtó?
Mennyire lepne meg, ha kiderülne,
magad hordtál oda mindent — önmagad
elől? És ha majd észreveszed, hogy ott
benn sincs kívüled senki, el tudod-e
viselni a felismerést, hogy nincs, és
sohasem volt titok, s képes leszel-e
a létezés meztelen gesztusával
tovább adni a szavakba nem önthetőt?
2013. március 7., csütörtök
Sacrum
Út nem vezet hozzá térben, sem időben.
Vedd birtokba, ami a tied; magadban
keresd, s a szálakat újra összekötve
visszahelyezheted jogaiba. Miért
érnéd be szolgálatkész redukciókkal?
Meg fogsz lepődni, amikor utoléred,
akit bensődben kergetsz. Különböztetni
annyi, mint teremteni, határolni vég
nélkül a végtelenben. Kívül maradni
a határokon, nem rondítani bele
az alkotott formákba, amelyek noha
általad, ám csakis nélküled lehetnek
csorbítatlan darabjai az egésznek.
Akár szabályként is leírhatod, ha van
hozzá elegendő bátorságod. (Ha nincs,
akkor megpróbálsz egyszerűen csak írni
róla, mert szeretnéd valamiképpen meg-
nevezni, anélkül, hogy hiába vennéd.)
Vedd birtokba, ami a tied; magadban
keresd, s a szálakat újra összekötve
visszahelyezheted jogaiba. Miért
érnéd be szolgálatkész redukciókkal?
Meg fogsz lepődni, amikor utoléred,
akit bensődben kergetsz. Különböztetni
annyi, mint teremteni, határolni vég
nélkül a végtelenben. Kívül maradni
a határokon, nem rondítani bele
az alkotott formákba, amelyek noha
általad, ám csakis nélküled lehetnek
csorbítatlan darabjai az egésznek.
Akár szabályként is leírhatod, ha van
hozzá elegendő bátorságod. (Ha nincs,
akkor megpróbálsz egyszerűen csak írni
róla, mert szeretnéd valamiképpen meg-
nevezni, anélkül, hogy hiába vennéd.)
2013. március 1., péntek
Tóvásznon
veri vissza,a csipkén
fodrozódó tó szemérmes vize.
Cseppenként szórja, visszhang
ruhába öltöztetett személyes üzeneted.
Lapulevélen, hívó cédulára,
cirádás meghívót barnít az egykori
tűz felbugyborékoló emléke.
Ékes képek, fazekas korongon forgó,
még nem száraz vázába zárva,
virágos hálók foszló paplanából
kiálló málló szöszmötök.
Szebbet tükörvíz kép-más
időrepítése, toldatlan áhítatban
nem láttatott. És sarukönnyed topánkák,
suhogó föld fölött lebegésükkel
szélt fúnak a tóvisszhangú,
örökre eltelt idők képzelt,
vagy megélt szövegébe.
S a kibontott időutaztatott
szóképözönt görget egy filmmé fakult,
talányos fövenyről,
parti nézőtér tavi vetítővásznára,
amiben a könyvjelzők száradt virágát játszó
szerepről nem is csodálja, hogy az övé.
Kattog az orsó, huzal spulnizta celluloid
képét repíti az oda-vissza part.
S görbült tükörmosolya
nadrágján, még most is ott piroslik
a két oldali marsall lehetőség...
Békésen nevetgél el többed magán.
Cseppenként szórja, visszhang
ruhába öltöztetett személyes üzeneted.
Lapulevélen, hívó cédulára,
cirádás meghívót barnít az egykori
tűz felbugyborékoló emléke.
Ékes képek, fazekas korongon forgó,
még nem száraz vázába zárva,
virágos hálók foszló paplanából
kiálló málló szöszmötök.
Szebbet tükörvíz kép-más
időrepítése, toldatlan áhítatban
nem láttatott. És sarukönnyed topánkák,
suhogó föld fölött lebegésükkel
szélt fúnak a tóvisszhangú,
örökre eltelt idők képzelt,
vagy megélt szövegébe.
S a kibontott időutaztatott
szóképözönt görget egy filmmé fakult,
talányos fövenyről,
parti nézőtér tavi vetítővásznára,
amiben a könyvjelzők száradt virágát játszó
szerepről nem is csodálja, hogy az övé.
Kattog az orsó, huzal spulnizta celluloid
képét repíti az oda-vissza part.
S görbült tükörmosolya
nadrágján, még most is ott piroslik
a két oldali marsall lehetőség...
Békésen nevetgél el többed magán.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)



